Come non amare il cinema francese ambiguo
L'ambiguità: se mai esistesse una definizione del vero grande cinema francese, sarebbe l'ambiguità. Si sa di aver visto un grande film francese quando si arriva all'ultimo fotogramma e ci si chiede: “Tutto qui?” e “Che cosa c'era sotto?”. Questa è la tipica reazione istintiva di molti spettatori alle prime armi.
Ad esempio, basti guardare Daniel Auteuil e Juliette Binoche in "Caché - Niente da nascondere", la storia di un conduttore di talk show televisivo e di sua moglie che vengono terrorizzati dai video di sorveglianza. All'inizio pensano che i video siano tattiche di paura che alla fine porteranno al rapimento del loro figlio. Se si trattasse di un film americano, questa sarebbe la progressione naturale - lo stalker cerca di vendicarsi (per qualche affronto reale o immaginario da parte dell'eroe), rapisce il bambino, distrugge il rapporto tra marito e moglie, distrugge la carriera del marito - o ci prova, ma la determinazione dell'eroe a salvare la sua famiglia - e il suo lavoro gli dà il coraggio e l'intelligenza per superare un pazzo vendicativo - questo sarebbe il succo della trama americana.
Tuttavia, in Caché non ci sono eroi, ma solo martiri. Ci sono molte ragioni per cui Caché è così potente, ma in particolare perché inizia come un “cliché” di ciò che ci si potrebbe aspettare da un film francese: il tipico quartiere parigino, la tipica famiglia parigina benestante con un figlio pulito (con il quale i genitori sono totalmente fuori sintonia). E, naturalmente, c'è un segreto nascosto.
Senza svelare l'intera storia, credo che uno degli aspetti di Caché che ne accresce la potenza cinematografica sia il commento sociale sulla dolorosa storia degli immigrati nordafricani che cercano di rimanere integri nella società parigina. Uno dei personaggi principali di Caché è il figlio orfano di genitori immigrati algerini che erano stati uccisi durante una manifestazione di protesta a Parigi (questa nota storica è in realtà basata su un evento, il Massacro del 17 ottobre del 1961, in cui i manifestanti furono annegati nella Senna).
Ora che è un conduttore di talk show televisivi, Georges (Daniel Auteuil) ha da tempo dimenticato il bambino orfano che un tempo viveva nella fattoria della sua famiglia. Tuttavia, questa “persona scomparsa” ha lasciato un'impronta indelebile di senso di colpa in un uomo che vive una vita perfettamente adattata, con tutti gli accessori del successo, mascherando una vita interiore priva di vera comunicazione e fiducia.
Che si sia d'accordo con il modo in cui il regista Michael Haneke ha gestito questa trama, è troppo pesante? È troppo politicamente corretto? Ha creato delle caricature di classe? Eccetera. Bisogna stupirsi della fluidità tra tempo reale e tempo video, tra incubi e realtà. Alla fine del film, quello che provo è una grande pietà. Pietà per le famiglie, per i bambini, per i padri che non hanno il coraggio o la fiducia in se stessi di accettare certe verità, di cercare il perdono e di perdonare se stessi per gli errori che sono destinati ad accadere nella vita.
Curiosità: accettando un pizzico di letteratura che strizzi l'occhio alle vacanze, parte di questi termini figura nel libro di pubblico dominio Le sottilissime astuzie di Bertoldo di Giulio Cesare Croce, nella seguente frase:
"Al fine, dopo molti parlamenti, si fece innanzi una di loro che aveva un poco più gagliardo il cervello di tutte l'altre e disse: «A che perdere più tempo in far tante chiacchiere fra noi? L'errore è già fatto, né si può coprire, né manco emendare se non con chiedere perdono al Re e confessare liberamente il fatto com'egli sta", che potrebbe far sorridere chi gradisce la commistione di viaggi e cultura. | Maggiori dettagli e altre frasi: Frasi viaggio: fine, perdono, tempo, cervello.
Allo stesso tempo, si tratta anche di una dichiarazione politica che suggerisce che è tempo di cercare il perdono di coloro che sono rimasti orfani a causa della violenza di strada, delle deportazioni, della malasanità, della violenza domestica senza freni, dell'abbandono, della mancanza di riconoscimento?
Nota: solo nel 2001 lo Stato francese ha riconosciuto ufficialmente il massacro del 1961. Il massacro di Orano del 1962, invece, non è ancora stato riconosciuto dallo Stato algerino.
Se volete visitare la lapide posta dal sindaco Bertrand Delanoe in memoria delle vittime di questo massacro, recatevi al ponte di St. Michel (il numero delle vittime non è ancora stato stabilito ufficialmente e varia da 30 a 300). All'inizio dello stesso anno (1961) almeno 11 agenti di polizia furono uccisi e 18 feriti a causa di attentati e bombardamenti dell'FLN a Parigi e nei sobborghi vicini.
La targa recita: “In memoria dei numerosi algerini uccisi durante la sanguinosa repressione della manifestazione pacifica del 17 ottobre 1961”.
Se sei curioso riguardo all'argomento trattato, è possibile approfondirlo nel contesto di altri Paesi e città interessanti; a tema Vacanze in Romania, ad esempio, puoi leggere l'articolo Scoprire Suceava.
La Graine et le Mulet: il segreto del grano Il film di Abdellatif Kechiche La Graine et le Mulet ha vinto il premio come miglior film ai prestigiosi premi Cesar, paragonabili agli Oscar negli Stati Uniti.
Anche Hafsia Herzi ha vinto un Cesar come miglior nuovo talento emergente per la sua interpretazione di Rym, la vivace figlia adottiva di Slimane Beiji (interpretato da Habib Boufares). Beiji rappresenta il patriarca di una famiglia di immigrati arabi stabilitasi a Sete, una città di pescatori nel sud della Francia.
Innanzitutto, una parola sul titolo del film: La Graine et le Mulet.
La traduzione inglese non è del tutto corretta: Il segreto del grano. Dovrebbe essere: Il grano e la triglia Il grano si riferisce a un ingrediente chiave del piatto nordafricano "cous cous", ovvero la semola.
Il cous-cous ha un ruolo importante ne La Graine et le Mulet. Il sogno di aprire un ristorante di cous-cous su una barca restaurata e destinata alla rottamazione è alla base dell'intera trama di La Graine.
È qui che la vostra comprensione (o la mancanza di comprensione del francese) può davvero gettare un po' di scompiglio nelle vostre aspettative sulla piega che potrebbe prendere la storia.
Mulet - in questo caso si riferisce al pesce (triglia). Il regista Kechiche spiega di aver scelto l'idea del mulet come simbolo: un tipo di pesce in grado di adattarsi ad ambienti difficili, un pesce testardo. È anche l'altro ingrediente principale di questo delizioso cous-cous preparato con il prodotto più abbondante ed economico disponibile in questa città di mare. (Altri piatti di cous-cous sono a base di pollo o agnello). Continua... La Graine et le Mulet: il segreto del grano
Visitare Parigi
|